Марина ЦВЄТАЄВА (в перекладі О. Кирилової)
* * *
“Так, от века здесь, на земле, до века…”
Так у світі одвіку-віку й донині,
І тепер, і знов
Крадькома судилося безневинним
Звідати любов.
У калюжі оступайсь, на камінні
Стиха ворожи,
І пильнуй, чи йде — не твоя дружина —
Чоловік чужий!
Щастя вбоге! у всього світу в пастці!
Без квартир, речей…
Боже, це міське безталанне щастя
Крадених ночей!
— Чи не стежать? — біля кожної брами
Цілуватись в кров…
— Так росте під всіма дощами й вітрами
Крадена любов.
***
|