Ельзе ЛЯСКЕР-ШЮЛЄР
(в перекладі М. Тарнавської)
Else Lasker-Schüler
Weltende
(Es ist ein Weinen in der Welt…)
КІНЕЦЬ СВІТУ
В світі панує плач,
Так наче це Бог помер,
І тінь олив’яна, що впала, мов плащ,
Тяжка, мов труна, тепер.
Ходи, сховаймося ближче…
Життя у серцях всіх лежить,
Як в гробовищах.
Цілунком упиймося вщерть —
Ця туга, що стукає в світ,
Несе нам смерть.
***
|