Дейвід ІГНАТОВ (David Ingatow, в перекладі)
* * *
Не зважаючи на сірість дня, такого ж, як всі інші: звичайне сонце, звичайний вітер, звичайні дерева, очевидні будинки, мій фалос у тобі, як рухаюсь щасливий туди й сюди, перетворює сірий день
***