Ельзе ЛЯСКЕР-ШЮЛЄР
(в перекладі М. Тарнавської)

Else Lasker-Schüler
Weltende
(Es ist ein Weinen in der Welt…)

КІНЕЦЬ СВІТУ

В світі панує плач,
Так наче це Бог помер,
І тінь олив’яна, що впала, мов плащ,
Тяжка, мов труна, тепер.

Ходи, сховаймося ближче…
Життя у серцях всіх лежить,
Як в гробовищах.

Цілунком упиймося вщерть —
Ця туга, що стукає в світ,
Несе нам смерть.

***