Wallace Stevens (1879-1955) в перекладі В. Кикотя

РОЗЧАРУВАННЯ
О ДЕСЯТІЙ ГОДИНІ

В ці будинки злітаються сни
В білих нічних сорочках.
Жодного зеленого
Чи червоного в зелений горошок,
Чи зеленого в жовтий горошок,
Чи жовтого в голубий горошок.
Жодного химерного,
В мереживних панчохах
Або з вишитим поясом.
Людям не приходить у голову
Бачити сни про барвінок чи бабуїнів.
Лиш який-небудь старий моряк,
Що п’яний заснув, не знявши черевиків,
Полює на смугастого тигра
В червоних тропіках.

***

© Валерій Кикоть. Всі права застережені.