Ганс Карл АРТМАНН (Hans Carl Artmann — в перекладі Мойсея Фішбейна)

* * *

медоріг
на моріг
пиворіг
на поріг
єще польска
нє зґінєла
сатанелла
дами в ями
тра добріш
поверніть мені
мій гріш
гиля гиля
замогилля
прохолода храму
рим
гордий каменем
старим
жайвір
гайворон
горшок
повне свято
тельбушок
ой зоря
розоря
у дитячий дім
не йдім
я не хочу
в дивний дім
пранці вранці
до різдва:
братва
раз-два
робінзон
до телеграм
цілоденно
амстердрам
на талоні
дві долоні
вавілон
не лишаймо
ваві
лон

***

© Переклад Мойсея Фішбейна. Всі права застережені.